Kyrie | Signore |
Κύριε ελέησον. | Signore pietà |
Χριστε ελέησον. | Cristo pietà |
Κύριε ελέησον. | Signore pietà |
Gloria in excelsis Deo | Gloria a Dio nell'alto dei cieli |
Gloria in excelsis Deo
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus Te, benedicimus Te, adoramus Te, glorificamus Te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. |
Gloria a Dio nell'alto dei cieli
e pace in terra agli uomini di buona volontà. Noi ti lodiamo, ti benediciamo, ti adoriamo, ti glorifichiamo, ti rendiamo grazie per la tua gloria immensa. Signore Dio, Re del cielo, Dio Padre onnipotente. |
Domine Fili Unigenite, Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris: Qui tollis peccata mundi miserere nobis; Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram, Qui sedes ad dexteram Patris miserere nobis. |
Signore, Figlio Unigenito, Gesù Cristo,
Signore Dio, Agnello di Dio, Figlio del Padre: tu che togli i peccati del mondo, abbi pietà di noi; tu che togli i peccati del mondo, accogli la nostra supplica; tu che siedi alla destra del Padre, abbi pietà di noi. |
Quoniam Tu solus Sanctus,
Tu solus Dominus, Tu solus Altissimus, Jesu Christe, Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen. |
Perché tu solo il Santo,
tu solo il Signore, tu solo l'Altissimo: Gesù Cristo con lo Spirito Santo, nella gloria di Dio Padre. Amen. |
Sanctus | Santo |
Sanctus, Sanctus, Sanctus
Dominus Deus Sabaoth Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis. |
Santo, santo, santo
il Signore Dio degli eserciti. I cieli e la terra sono pieni della tua gloria. Osanna nell'alto dei cieli. Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Osanna nell'alto dei cieli. |
Agnus Dei | Agnello di Dio |
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. | Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, abbi pietà di noi. |
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. | Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, abbi pietà di noi. |
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem. | Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, dona a noi la pace |
Ite, Missa est
Deo gratias |
Andate, la Messa è finita
Rendiamo grazie a Dio |