Chwalcie łąki umajone | Lodate o prati addobbati |
1. Chwalcie łąki umajone,
Góry, doliny zielone. Chwalcie, cieniste gaiki, Źródła i kręte strumyki! |
Lodate o prati addobbati,
o montagne e valli verdi. Lodate o boschetti ombrosi, sorgenti e ruscelli sinuosi! |
2. Co igra z morza falami,
W powietrzu buja skrzydłami, Chwalcie z nami Panią Świata, Jej dłoń nasza wieniec splata. |
2. Quanto gioca con le onde del mare,
Nell'aria sbatte le ali, Lodate con noi la Signora del Mondo, La nostra mano intreccia a Lei la corona. |
3. Ona dzieł Boskich korona,
Nad Anioły wywyższona; Choć jest Panią nieba, ziemi, Nie gardzi dary naszymi. |
3 Lei coronamento delle opere di Dio,
al di sopra degli angeli; Anche se è la Signora del cielo e della terra, non disprezza i nostri doni. |
4. Wdzięcznym strumyki mruczeniem,
Ptaszęta słodkim kwileniem, I co czuje, i co żyje, Niech z nami sławi Maryję! |
4. Ruscelli riconoscenti che fanno le fusa,
Gli uccelli con il loro dolce fremito, E ciò che sente, e ciò che vive, Che possa lodare con noi Maria! |